"Os adultos que non se permiten o luxo de deixar sair xogar ao seu neno interior, non poden ser felices".
"O pequeno príncipe" foi publicado en Francia no ano 1946, unha vez rematada a segunda guerra mundial. Antes xa fora editado en Nova York.
Desde entón foron vendidos mais de 80 millóns de exemplares e está traducido a mais de 160 linguas. Entre esas linguas están algunhas moi minoritarias coma o Asturiano, o Galego, o Gascón, o Corso...
Portada do Principiño en lingua Quechua do Perú |
Pero o mais importante é que a sua poesía atrapou a millóns de persoas, pequenos e maiores que saben distinguir entre un sombreiro e unha boa que tragou a un elefante.
O libro do Principiño ten moito da vida do seu autor, Antoine de Saint-Exupery, desde os volcáns que coñeceu nas suas viaxes a Sudamérica
aos baobabs que viu en África
pasando polo raposo que el mismo domesticou cando estaba en Cabo July, en Marrocos.
Portadas do libro en outros idiomas Portadas Texto completo en castelán |
Ningún comentario:
Publicar un comentario